Le Livre d'Ymir http://www.bookofymir.net/ Changelog Partie Serveur - Dernière révision eA: 15014 ## 26 Mai 2013 ## Corrections orthographiques sur quests_hugel. ## 14 Mai 2013 ## Retrait de l'appel de fonctions custom dans les scripts officiels. ## 13 Mai 2013 ## ** Mise à jour NPC eA Trunk 15174 ** ## 13 Mai 2013 ## Correction d'une erreur sur quests_lighthalzen. ## 5 Décembre 2011 ## ** Mise à jour eA Trunk 15014 ** ## 19 Août 2011 ## Petites corrections. ## 6 Août 2011 ## Petites corrections. ## 31 Juillet 2011 ## Petite correction sur quests_moscovia (Merci à Kaneko). ## 29 Juillet 2011 ## Corrections sur le répertoire jobs. ## 27 Juillet 2011 ## Corrections sur le répertoire jobs. ## 25 Juillet 2011 ## Petites corrections sur quest_veins. ## 24 Juillet 2011 ## Série de corrections en tous genres. Fin de la traduction de quest_veins. ## 23 Juillet 2011 ## Petites corrections sur The_Sign. ## 22 Juillet 2011 ## Série de bugfixes sur quest_morocc. ## 20 Juillet 2011 ## Corrections sur cities/einbroch (Merci à Saphyr). ## 19 Juillet 2011 ## Quelques corrections sur Le Corbeau du Destin. ## 18 Juillet 2011 ## Corrections sur cities/amatsu et einbech (Merci à Saphyr). Fin de la trad de quest_morocc. ## 17 Juillet 2011 ## Petites corrections. ** Mise à jour eA Trunk 14910 ** ## 15 Juillet 2011 ## Corrections sur cities/alberta et aldebaran (Merci à Saphyr). ## 13 Juillet 2011 ## Correction mineure sur quest_13_1. ## 12 Juillet 2011 ## Micro correction sur The_Sign_Quest. ## 10 Juillet 2011 ## Ajout de balises (sex ?) sur le répertoire job (deuxième partie) + quelques corrections mineures. ## 6 Juillet 2011 ## Corrections sur quest_rachel. Merci à Zouki. ## 5 Juillet 2011 ## Corrections mineures. ## 27 Juin 2011 ## Mini correction sur buying_shops. ## 26 Juin 2011 ## Petite correction sur buying_shops et sur cities/ayothaya. ## 25 Juin 2011 ## Corrections sur rogue_skills. ## 24 Juin 2011 ## Corrections sur la quête des compétences de marchand. ## 23 Juin 2011 ## Corrections mineures. ## 19 Juin 2011 ## Correction de l'encodage de quest_pupa. ## 18 Juin 2011 ## Application de changements d'hier du changement du nom d'objets (Diadème > Serre-Tête). Suppression de tous les acronymes genre HP, SP, ATK, INT, etc, des scripts NPC. Les NPCs ont enfin acheté une montre et réagiront désormais différemment en fonction de si le serveur est en mode "jour" ou s'il est en mode "nuit": remplacement des "bonjour" par des ( isday() ? "bonjour" : "bonsoir" ), et, quand c'était applicable, des "journée" par des ( isday() ? "journée" : "soirée" ) (ex: "Bonne journée!" -> "Bonne soirée!"). Merci à Morrigan pour l'idée. Merci de nous signaler sur le forum si vous pensez à d'autres remplacements similaires que nous aurions oubliés. PS: Oui, ce truc ne sert à rien. :P Ajout de la traduction de MemorialDay_2008 (fin du répertoire events), de quest_pupa (fin du répertoire collection), de hair_style (re-fin du répertoire merchants) et de rogue_skills. Harmonisation de la traduction d'Hollengrhen > Hollgrehenn et d'Aragam > Aragham. Remplacement des '' (deux apostrophes) par des \". Changement de propriété et d'encodage de cetains fichiers. ## 16 Juin 2011 ## Harmonisation de la traduction des compétences. Corrections diverses. ## 7 Juin 2011 ## Fin de la traduction de The Sign (enfin!). ## 5 Juin 2011 ## Correction + ajout de trad sur the_sign. ## 23 Mai 2011 ## Remise en place de l'ancienne version de l'xp donnée par la Cursed Spirit Quest (version avant Renewal). ## 19 Mai 2011 ## Corrections diverses (typo, bugs et oublis de traduction). ## 10 Mai 2011 ## Changement de prop sur certains fichiers. ## 8 Mai 2011 ## Ajout de la traduction des fichiers suivants: - berzebub.txt - kaho_balmung.txt - hair_dyer.txt (fin du fichier) - crusader_skills.txt - dancer_skills.txt - quests_ein.txt (fin du fichier) - quests_hugel.txt (fin du fichier) Restauration de la mise à jour 17775 d'eAthena qui n'avait pas été appliquée, et traduction des deux quêtes ajoutées (quest_alberta et quest_13-2). Correction de bugs sur quest_lighthalzen (guillemets manquants). Changement de certains caractères spéciaux propres à Windows dans certains fichiers. Grosse série de corrections sur EndlessTower.txt. ## 1er Mai 2011 ## Corrections sur job/alchemist et quests_moscovia. ** Mise à jour eA Trunk 14808 ** ## 21 Avril 2011 ## Ajout de la traduction de blacksmith_skills.txt. ## 20 Avril 2011 ## Corrections sur merchants/shops, quests/Kiel_Hyre_Quest et quests_13_1. ## 12 Avril 2011 ## Ajout de la traduction de quests/collection/quest_pecopeco. Corrections sur guides_brasilis et quests_moscovia. ## 10 Avril 2011 ## ** Mise à jour eA Stable 14771 ** (sic: l'ancienne version Trunk d'eAthena est maintenant la version Stable). Ajout de la traduction de poring_war. Rétablissement de la traduction des battlegrounds (certains fichiers avaient été oubliés). Correction de l'encodage de ces fichiers. ## 9 Avril 2011 ## Fin de la traduction de quest_13-2. Correction d'une erreur récurrente ("et bien" -> "eh bien" - ouais, je chipote). ## 6 Avril 2011 ## Ajout de la traduction de tu_thief01, de la fin de 2004_headgears (enfin!), et de merchant_skills. Corrections de quelques bugs (merci à Kaneko et Galfalek). ## 3 Avril 2011 ## Correction d'un oubli sur swordman_skills.txt (merci à Kaneko). Correction de bugs sur les Battlegrounds. ## 2 Avril 2011 ## Ajout de la traduction des Champs de Bataille, ainsi que de buying_shops, et arena_aco. Complément de trad sur Global_Functions. ## 31 Mars 2011 ## Mise à jour du script de EndlessTower (v1.7). Corrections diverses. Correction d'un bug sur quests_airship - tout le script de l'invasion doit être testé. ## 30 Mars 2011 ## Corrections sur airships.txt. ## 27 Mars 2011 ## Ajout de la traduction de EndlessTower (merci à Kaneko). Ajout de la traduction de quests/collection/hode et leafcat. Corrections de bugs sur other/mercenary_rent et jobs/assassin (merci à Sly). Rétablissement d'une partie des traductions des BG. Corrections sur les instances SealedShrine et EndlessTower. ## 23 Février 2011 ## Corrections orthographiques sur quests_amatsu, quests_prontera et les quests/collection récemment traduites (Icaros). ## 21 Février 2011 ## ** Mise à jour eA Trunk 14722 ** Correction de nombreuses erreurs suite aux dernières MaJ (merci à Kent). Remise en place de la traduction de airships. Ajout de la traduction de quests/collection/alligator, caramel, coco, creamy, demonpungus, dokebi, dryad, fabre, frilldora, goat et golem. ## 20 Février 2011 ## Correction de deux erreurs sur job/rogue (merci à Kaneko). ## 18 Février 2011 ## Ajout de la traduction de la quête The Crow of Fate de quests_morocc. ## 12 Février 2011 ## ** Mise à jour eA Trunk 14702 ** ## 7 Février 2011 ## Corrections orthographiques sur jobs/2-1 (merci à Kaneko). ## 28 Janvier 2011 ## ** Mise à jour eA Trunk 14684 ** ## 26 Janvier 2011 ## Correction d'une erreur sur job/assassin (merci à Kaneko). ## 25 Janvier 2011 ## Correction d'un mot sur merchants/socket_enchant. ## 17 Janvier 2011 ## Corrections sur job/bard (merci à Kent1) et sur quests_morocc. Correction du nom de trois objets (922 Griffe d'Orc => Canine d'Orc; 1044 Griffe de Zénorc => Croc de Zénorc; 1063 Griffe => Croc) (merci à Kaneko). Changement du nom des items 1626 et 1644 (Bâton de Pénétration => Bâton de Transpercement). ## 13 Décembre 2010 ## Correction d'une erreur sur airships et Lvl4_weapon_quest (Merci à Ryuja). ## 12 Décembre 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14583 ** ## 11 Décembre 2010 ## Diverses corrections orthographiques. ## 17 Octobre 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14431 ** ## 29 Septembre 2010 ## Correction mineure sur quests_morocc. Corrections orthographiques sur plusieurs fichiers (merci à Fern et Anytime). ## 16 Août 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14375 ** ## 15 Août 2010 ## Corrections sur les balises (sex?) (merci à Slivok). Correction d'un bug sur job/knight et job/hunter (merci à Slivok et Latios). ## 14 Août 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14373 ** Ajout de quelques balises (sex ?) manquantes sur quests_airship (Garëann). Harmonisation : "Couronne de Laurier" -> "Couronne de Lauriers" ; "Couronne de Laurier Impériale" -> "Couronne de Lauriers Impériale" ; "Chapeau de Capitaine de Frégate" -> "Chapeau de Capitaine de Vaisseau" ; "Capuche de Nécromant" -> "Capuche de Nécromancien" ; "Stylo Mâchouillé" -> "Crayon Mâchouillé" ; "Couronne de Fleur de Mariée" -> "Couronne de Fleurs de Mariée" (Azma). ## 7 Août 2010 ## Harmonisation : "Fer-à-Cheval" -> "Fer à Cheval" (Azma). ## 4 Août 2010 ## Harmonisation des "états anormaux" (et pas "statut", ni "effet"). ## 2 Août 2010 ## Harmonisation : "Sac-à-Dos" -> "Sac à Dos" (Azma). "Nourriture pour Animaux" > "Nourriture pour Monstre". "Nourriture pour Faucons" > "Nourriture pour Faucon". "[machin] d'Yggdrasil" > "[machin] de l'Yggdrasil". "Duvet" > "Plume Duveteuse" (7063). "Peluche" > "Duvet" (914). Harmonisation : "Sieur" -> "Sir". ## 1 Août 2010 ## Menues corrections orthographiques. Quelques corrections grammaticales sur cities/alberta (Merci à Noyi). Harmonisation : "là bas" ; "là dessus" -> "là-bas" ; "là-dessus" sur l'ensemble de la svn. Corrections sur quests_moscovia. ## 31 Juillet 2010 ## Harmonisation : "Ca" -> "Ça" sur l'ensemble de la svn. Ajout de balises (sex ?) manquantes sur le répertoire Jobs (1ère partie). Quelques corrections orthographiques. ## 30 Juillet 2010 ## Corrections orthographiques sur de nombreux fichiers. ** Mise à jour eA Trunk 14366 (et fin de la 14354 part 2/2) ** Correction de plusieurs balises (sex?) manquantes. Correction d'une faute de frappe dans obb_quest (Merci à Grenat). ## 26 Juillet 2010 ## Correction mineure sur quests_13_2. ## 9 Juillet 2010 ## Petite séance de bugfixes (merci à Kent1, Garëann et Ryuja). ## 7 Juillet 2010 ## Corrections de quelques bugs sur la quête des forgerons et sur cities/morocc. ## 4 Juillet 2010 ## Correction orthographique sur quests_13_1. ## 30 Juin 2010 ## Petite correction sur le chemin de certains fichiers. ## 27 Juin 2010 ## Corrections orthographiques sur quests_hugel. ## 26 Juin 2010 ## Correction orthographique sur quests_rachel. ## 25 Juin 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14354 (part 1/2) ** ## 13 Juin 2010 ## Correction sur quests_ein (merci à Adun). ## 4 Juin 2010 ## Correction d'un bug sur quests_veins (merci à kent1). ## 3 Juin 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14330 ** Ajout de la traduction de cities/manuk.txt, cities/splendide.txt, merchants/manuk.txt, merchants/splendide.txt et merchants/wander_pet_food.txt. ## 2 Juin 2010 ## Correction d'un bug sur cities/brasilis (merci à charlysquare). ## 31 Mai 2010 ## Ajout de la traduction de cities/basilis. ## 29 Mai 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14313 ** ## 18 Mai 2010 ## Correction orthographique sur quests_ein. ## 17 Mai 2010 ## Bugfix sur acolyte_skills (merci à Kent1). ## 15 Mai 2010 ## Correction d'un bug sur functions_kafras (merci à Kent1). ## 4 Mai 2010 ## Harmonisation des jus de fruits (data + db + npc). ## 30 Avril 2010 ## Petite correction sur quests_louyang. ## 29 Avril 2010 ## Correction d'une toute petite faute sur eye_of_hellion. Petites corrections sur alchemist_skills. Nouvelles corrections sur le répertoire quest/skills. ## 28 Avril 2010 ## Ajout de la traduction de la Quête des Pilules d'Or (de quests_louyang). ## 22 Avril 2010 ## Quelques corrections sur le répertoire quest/skills. ## 20 Avril 2010 ## Ajout de la traduction de la quête de la soupe (quests_louyang). Correction du genre d'un NPC sur guides_louyang. ## 19 Avril 2010 ## Traduction de quelques nouvelles quêtes sur 2004_headgears. ## 16 Avril 2010 ## Harmonisation de traductions. ## 15 Avril 2010 ## Quelques corrections sur le répertoire quest et novice.txt. ## 14 Avril 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14282 ** Quelques corrections sur le répertoire quest. ## 13 Avril 2010 ## Corrections sur le répertoire airports (merci à Morrigan). Petites corrections sur doomed_swords. ## 12 Avril 2010 ## Quelques corrections sur le répertoire quest. Ajout de la traduction de doomed_swords. Corrections sur job/wizard. ## 11 Avril 2010 ## Petites corrections sur quest_moscovia. ## 10 Avril 2010 ## Quelques corrections sur le répertoire quest. ## 9 Avril 2010 ## Quelques corrections sur le répertoire quest. Correction d'un bug sur kiel_hyre et quest_umbala et de nombreux anglicismes. Quelques petits changements au niveau de la ponctuation. ## 7 Avril 2010 ## Correction de bugs sur le répertoire quest. Corrections mineures sur le répertoire cities. ## 6 Avril 2010 ## Petites corrections sur quests_lighthalzen. ## 5 Avril 2010 ## Petites corrections sur quest_ein et quest_lighthalzen. Ajout de la traduction de Juno Remedy Quest et Cow Milking Quest dans quests_hugel. Correction d'une erreur d'orthographe récurrente. Correction d'un petit oubli de trad sur quest_lhz. ## 4 Avril 2010 ## Petites corrections sur quest_nameless. ## 3 Avril 2010 ## Ajout de la traduction de la quête "The Lost Boy". Corrections mineures sur quest_rachel + changement d'un input sur quest_veins (y a des limites au sadisme...). ## 1er Avril 2010 ## Correction d'un problème critique sur easter_2008 (problème de format). Bugfix sur quest_13-2. Petites corrections. Ajout de la traduction des quêtes de novice. ## 31 Mars 2010 ## Nouvelles corrections sur le répertoire job et sur l'event de Pâques. Ajout de la traduction de easter_2008. ## 28 Mars 2010 ## Ajout de la traduction de la fin de alchemist_skills. Correction de bugs sur les quêtes de Chevalier et de Prêtre. Correction d'une erreur de genre sur la quête des Croisés. ## 27 Mars 2010 ## Quelques corrections sur THQ Ajout de la traduction de sleipnir_seal et de god_weapon_creation. Retraduction de sealstatus pour coller avec ces derniers fichiers. Corrections sur quests_izlude et quests_yuno. ## 26 Mars 2010 ## Ajout de la traduction de la quête des Guerriers Stellaires. Changement de propriété eol-style de fichiers récemment ajoutés. Quelques corrections sur quests_hugel ## 24 Mars 2010 ## Correction de bugs sur les quêtes des alchimistes et des bardes. ## 23 Mars 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14268 ** Nombreuses corrections orthographiques sur tout le répertoire "job". Transformation des ''citations'' en 'citations'. Bugfix + ajout de quelques trads sur quest_morroc. Bugfix sur la quête des alchimistes. ## 22 Mars 2010 ## Petites corrections. ## 21 Mars 2010 ## Correction d'une petite faute sur quest_prontera et d'un bug (ou de quelque chose qui s'en rapproche). Correction d'un bug critique sur assassin. ## 19 Mars 2010 ## Correction d'un bug sur quest_13-2 et de quelques fautes de frappe. ## 18 Mars 2010 ## Ajout de la traduction d'une nouvelle quête de 2004_headgears. Correction de bugs mineurs sur quelques fichiers. ## 16 Mars 2010 ## Changement du nom d'un objet (Empty Test Tube -> Tube-à-Essai Vide). Ajout de la traduction de rpsroulette, de quelques quêtes de quest_13-1 et de celle des compétences des Chevaliers. Corrections diverses. Correction d'une ponctuation pouvant entraîner une confusion dans la quête des armes de niveau 4. ** Mise à jour eA Trunk 14263 ** Petit fix sur la MAJ. Ajout de la traduction de quelques quêtes de 2004_headgears. Ajout de deux nouvelles fonctions custom. Optimisations diverses. ## 13 Mars 2010 ## Ajout de la traduction de la Stone Quest (dans quests_veins) et corrections sur ce même fichier. ## 12 Mars 2010 ## Corrections diverses. Harmonisation de la traduction de "Walhalla". Ajout de la suite de la traduction de The_Sign (toujours en cours). Correction de bugs sur la quête des compétences des Alchimistes (";" manquant et strcharinfo+(0) à la place de strcharinfo(0)). Corrections d'erreurs mineures + chipotage sur quest_lighthalzen et la quête des compétences des Alchimistes. Encore du chipotage sur cities/rachel. ## 11 Mars 2010 ## Corrections sur jobs/1-1 et jobs/1-1e. Ajout de la traduction de la 'Bioethics Quest'. ## 10 Mars 2010 ## Changement du nom de certains mobs de quest_13-1 en "--ja--". ## 9 Mars 2010 ## Correction d'une faute sur un nom d'objet. ## 8 Mars 2010 ## Ajout de la traduction de quest_13-2 et d'une petite partie de quest_13-1. Ajout de la traduction de events/gdevent_aru et de events/gdevent_sch. Petites corrections sur bg_common et crusader. ## 7 Mars 2010 ## Correction d'une petite erreur de sexe sur cities/splendide. Ajout de quest_13-2 dans les fichiers de conf. Petit oubli de traduction sur quests_veins. ## 6 Mars 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14260 ** Remise à jour de job/knight. Ajout de la traduction des Battleground kvm et des villes de Manuk et Splendide. Ajout de la traduction de la Odin Temple Excavation quest (dans quests_hugel). ## 5 Mars 2010 ## Correction d'un bug sur 2007_relay. ## 4 Mars 2010 ## Correction d'un bug sur quest_yuno (variables qui avaient sauté - merci à Kent1). ## 2 Mars 2010 ## Correction d'un bug sur quests_veins (merci à Audrey). ## 25 Février 2010 ## Corrections orthographiques sur quests_prontera (merci à Miyavi). ## 24 Février 2010 ## Changement de propriété eol-style des fichiers. ## 23 Février 2010 ## Correction d'un bug sur custom/dye (tab en trop). ## 22 Février 2010 ## Corrections orthographiques mineures sur quests_prontera et cities/hugel. Correction d'un bug sur CashShop_Functions. (merci à Maf, Latios, Aerie) ## 18 Février 2010 ## Optimisation sur valentinesday_2009. ## 16 Février 2010 ## Harmonisation de la traduction de "Charles d'Orléans". Ajout de la traduction de valentinesday_2009. ## 31 Janvier 2010 ## Correction d'une petite erreur sur guides_pron. ## 29 Janvier 2010 ## Petites corrections. ## 28 Janvier 2010 ## ** Mise à jour eA Trunk 14230 ** ## 26 Janvier 2010 ## Ajout de la traduction de la 'Fish cake soup delivery quest' (quests_hugel). Correction de petits bugs sur ce fichier (guillemets qui avaient sauté + problèmes de tabs). ## 25 Janvier 2010 ## Activation par défaut de l'option "dye" pour le teinturier (cf les commentaires dans ce fichier). Ajout d'un fichier (pour l'instant embryonnaire), contenant des fonctions custom du BoY afin de faciliter certaines traductions (entre autres le coup du Monsieur/Madame/Mademoiselle). ## 24 Janvier 2010 ## Petites corrections sur Kiel_Hyre. ## 21 Janvier 2010 ## Ajout de la traduction de Kiel_Hyre. ## 19 Janvier 2010 ## Correction d'un bug (encore!) sur other/arena, et d'un petit oubli de traduction sur assassin. ## 17 Janvier 2010 ## Correction de bugs, parfois triviaux, parfois critiques sur other/arena (bugreport eA #1271), job/assassin (bugreport eA #941), hugel_bingo ( custom + bugreport eA #1432), cities/aldebaran (bugreport eA #2150), quest_nameless (bugreport eA #2436), mobs/fields/prontera (bugreport eA #2878), aiships, (lié à la trad + bugreport eA #651), le réperoire Okolnir (bugreport eA #3092), job/crusader (bugreport eA #443), the_sign (bugreport eA #5383), quest_niflheim (bugreport eA #3517), lighthalzen et OrcsMemory (bugreport eA #3935), job/ninja (bugreport eA #3972). Corrections sur custom/quests. ## 16 Janvier 2010 ## Multiples corrections sur le répertoire 'guides'. ## 15 Janvier 2010 ## Multiples corrections. Ajout de la traduction des quêtes des Gunslinger et de celle des compétences d'Epéistes. ## 14 Janvier 2010 ## *Petites* corrections sur tout le répertoire. Ajout de la traduction de la quête de Ktullanux. Correction de bugs sur quest_morocc. ## 10 Janvier 2010 ## Correction d'une faute récurrente (accroc -> accro). ** Mise à jour eA Trunk 14217 ** Ajout de la traduction de enchant_arm. ## 9 Janvier 2010 ## Diverses corrections sur différents fichiers. ## 8 Janvier 2010 ## Ajout du "début" de la traduction de quest_veins (Curdie & Volcan de Thor) et de la fin de la traduction de quest_amatsu. Quelques petites corrections sur books. Suppression de quelques fichiers du répertoire custom qui ne sont plus sur la SVN anglaise (et qui étaient inutiles ou en double). Ajout du (tout) début de la traduction de the_sign. ## 7 Janvier 2010 ## Petites corrections sur différents fichiers. Changement de nom du npc des elven ears (il était trop long). ## 4 Janvier 2010 ## Ajout de la traduction de la quête des Moines (+ corrections sur ce fichier). Ajout de la traduction de la quête des compétences de Moine. ## 2 Janvier 2010 ## Corrections sur le répertoire instances. ## 1er Janvier 2010 ## Ajout de la traduction de SealedShrine. ## 31 Décembre 2009 ## Ajout du répertoire Instances. Ajout de la traduction de OrcsMemory. ## 30 Décembre 2009 ## Corrections mineures sur prontera et cool_event_corp. ## 29 Décembre 2009 ## Petites corrections sur différents fichiers. ## 27 Décembre 2009 ## Petites corrections sur le nom de certains mobs. Harmonisation de la traduction des Biochimistes. ## 26 Décembre 2009 ## Ajout de la traduction des noms d'objets et des préfixes des cartes. Corrections orthographiques en masse. Bugfix sur 2007_relay et guildrelay. Correction de la liste des drops de certains monstres dans plusieurs fichiers. Changement du nom d'un certain nombre de mobs. ## 18 Décembre 2009 ## Corrections sur other/books. Changement du chemin des fichiers de conf des scripts NPC. ## 17 Décembre 2009 ## (Re)conversion au format Windows de certains fichiers. ## 16 Décembre 2009 ## Corrections sur christmas_2005. Ajout de la traduction de christmas_2008 et lunar_2008. ## 15 Décembre 2009 ## Corrections mineures sur umbala. ## 14 Décembre 2009 ## Ajout de la traduction de custom/card_remover et events/christmas_2005. ## 13 Décembre 2009 ## Correction d'un bug sur merchant. ## 12 Décembre 2009 ## Ajout de la traduction d'une des quêtes de 2004_headgears. Petite correction sur merchant. ## 10 Décembre 2009 ## Petite correction sur cities/alberta. ## 08 Décembre 2009 ## Corrections en masse sur knight. ## 05 Décembre 2009 ## Correction d'un petit oubli sur quest_amatsu (merci à Morrigan). ## 04 Décembre 2009 ## Corrections orthographiques sur quests_alberta et nguild_managers. ## 02 Décembre 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 14181 ** ## 30 Novembre 2009 ## Correction d'une typo sur quests_moscovia. ## 29 Novembre 2009 ## Petites corrections sur marriage, resetskill, et jawaii. ## 27 Novembre 2009 ## Ajout de la traduction de rogue.Petites corrections sur eye_of_hellion et cities/comodo. ## 26 Novembre 2009 ## Ajout d'une petite note dans niflheim. Correction d'un oubli de traduction de nom de compétence. ## 25 Novembre 2009 ## Correction du nom de certains drapeaux de WoE 2. ## 24 Novembre 2009 ## Correction d'un bug sur cities/niflheim (voir les commentaires dans le fichier). Ajout de la traduction d'obb_quest et d'Okolnir. ## 23 Novembre 2009 ## Changement de la propriété SVN eol-style de certains fichiers pour nos amis linuxiens. Suppression du répertoire custom/poetry (fichier en double). ## 22 Novembre 2009 ## Changement d'orientation d'un drapeau de gefg_cas03. Correction de bugs sur iRO_Exp. Ajout de la traduction de guildrelay et du tout début de 2004_headgears. Petite correction sur mobs\dungeons\lhz_dun. ## 21 Novembre 2009 ## Corrections sur quests_comodo. ## 19 Novembre 2009 ## Corrections sur cities/prontera, guides_cmd, guides_einbe, jobs/2-2/crusader et quests_comodo. Ajout de la traduction de dancer. ## 18 Novembre 2009 ## Ajout de la traduction des THQ. Ajout d'un nom de NPC manquant dans un dialogue de guides_pron. Corrections en masse sur wizard_skills. Changement des coordonnées d'un NPC de THQ. ## 16 Novembre 2009 ## Re-corrections sur god_se_festival. ## 15 Novembre 2009 ## Corrections sur tu_ma_th01. Corrections sur iRo_Exp. Mise à jour de l'Avancement des Traductions. Ajout de la traduction de god_se_festival. ## 14 Novembre 2009 ## Ajout de la traduction de tu_ma_th01, et tu_magician01. Corrections sur geffen et shops. Bugfix sur msg_boards, dts_warper, et 2004_headgears. ## 13 Novembre 2009 ## Traduction Niveau de Job -> Niveau de Métier. ## 12 Novembre 2009 ## Petite Correction sur cities/einbech. ## 11 Novembre 2009 ## Corrections sur job/hunter (merci à Tanos) et sur bg_common (Icaros). Petites corrections sur quest_lutie et quest_nameless. ## 10 Novembre 2009 ## Petite correction sur quest_prontera. Ajout de la traduction de 2007_relay. ## 9 Novembre 2009 ## Corrections mineures sur quests_prontera. ## 8 Novembre 2009 ## ** Ajout de la traduction du nom des compétences ** Ajout de la traduction de quest_prontera et cash_hair. Corrections en masse. Correction des quelques petits bugs liés à la dernière MAJ. Corections mineures sur aldebaran et books. Correction de bugs sur Halloween_2009, iRO_Exp et god_weapon_creation. Traduction du nom des mobs des donjons de WoE 2. ## 6 Novembre 2009 ## Ajout de la traduction de guild_dungeon. Rétablissement de quelques petits trucs qui avaient sauté sur quest_13.1 avec la dernière MAJ. Corrections sur ninja et gunslinger. ## 5 Novembre 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 14128 ** Corrections de plusieurs headers. Corrections sur blacksmith (merci à Thanos). Correction d'un oubli de traduction sur quest_ein. Ajout d'une note sur Dandelion_Request. Petite correction sur cities/yuno. ## 4 Novembre 2009 ## Ajout de la traduction de socket_enchant2. Pëtite correction sur quest_nameless. ## 2 Novembre 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 14117 ** Ajout de la traduction de la Sanctuary Quest de quest_rachel. Corrections sur cities/rachel. Mise à jour d'halloween_2009. Corrections diverses. ## 1 Novembre 2009 ## Correction d'une option de traduction sur quest_nameless et d'un petit contresens sur cities/rachel. Ajout et traduction des fichiers halloween_2008 et halloween_2009. Correction de la longueur du nom d'un NPC. Bugfix sur halloween_2009. Correction orthographique sur halloween_2008 et eye_of_hellion (Icaros). Mise à jour du header de quelques scripts. ## 31 Octobre 2009 ## Ajout de la traduction de la quête "Peace for Arunafeltz" (quest_nameless). Correction du nom de certains NPCs (majuscules manquantes). ## 30 Octobre 2009 ## Bugfixes sur cities/prontera et events/halloween_2006. Corrections sur les fichiers "airships". ## 29 Octobre 2009 ## Corrections diverses. ## 28 Octobre 2009 ## Ajout du début de la traduction de quest_nameless et de quest_prontera. Petites corrections sur cities/veins et cities/rachel. Ajout de quelques bouts de traduction dans quest_veins et quest_rachel liées aux quêtes de Nameless. Corrections orthographiques en masse sur le répertoire cities (Icaros). ## 27 Octobre 2009 ## Restauration de la traduction de hair_style. Correction d'oublis de traduction sur Soul_Linker. Petites corrections sur supernovice et quests_amatsu. Correction d'une petite erreur de traduction sur 2006_headgear. ## 26 Octobre 2009 ## Correction de bug sur halloween_2006. ## 25 Octobre 2009 ## Restauration du début de quest_amatsu. Bugfix et corrections sur 2005_headgears. Corrections sur taekwon et thief. Corrections orthographiques massives sur le répertoire quests (Icaros). Correction d'une faute de frappe sur cities/hugel (merci à Alex). Quelques petites corrections sur ces fichiers. Revert du bugfix sur msg_boards (désolé le problème venait de ma map locale). Petite correction de style sur lighthalzen. Corrections orthographiques diverses. Ajout de la traduction de halloween_2006. ## 24 Octobre 2009 ## Correction d'un bug dans mage. Trad et conversion --ja-- du nom de mobs dans thief. Correction d'un bug dans msg_boards. Correction d'un bug dans merchant. Correction d'une maladresse avec une fonction de swordman. ## 18 Octobre 2009 ## Corrections diverses en vue de la traduction des noms d'objets. Correction sur whiteday. ## 16 Octobre 2009 ## ** Traduction du nom des monstres en français.** Corrections orthographiques (Icaros). Correction de la longueur d'un NPC (merci à Morrigan). ## 13 Octobre 2009 ## Corrections orthographiques (Icaros, Morrigan). Re-corrections sur les corrections. :) ## 12 Octobre 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 14086 ** Revert partiel de la MAJ d'hier. Correction orthographique sur cities/hugel (merci à Morrigan). ## 11 Octobre 2009 ## Correction de la longueur du nom de plein de NPCs (première partie) - merci à eA! ## 10 Octobre 2009 ## Oubli de traduction dans cities/lighthalzen. ## 8 Octobre 2009 ## Ajout de la traduction du jobchange Hunter, et de custom/quests/kahohorn, sphinx_mask, sunglasses et tha_statues. Conversion du format de tous les spawns permanents de mobs en vue de changement futurs dans le BoY. Correction de la longueur du nom d'un NPC sur hunter. Ajout du répertoire "patches" (c'est encore une ébauche, plus d'informations à ce sujet très bientôt). ## 6 Octobre 2009 ## Correction d'un contresens dans quests_airship (merci Etna ;)). Corrections orthographiques sur quests_lighthalzen (surtout des erreurs de frappes) ## 5 Octobre 2009 ## Ajout de la traduction de quests_airship. Uniformisation de plusieurs noms. Ajout de la traduction de custom/events/uneasy_cemetery. Correction d'une erreur d'encodage (j'imagine?) sur quests_airship qui empêchait son chargement. Traduction d'une petite omission ("in") sur Turbo_Track ## 2 Octobre 2009 ## Correction orthographique + mise en page sur les kafras d'Alberta. ## 1er Octobre 2009 ## Petite correction sur les fonctions Kafra (il ne faut pas un niveau de classe de 6 pour se téléporter mais Basic Skills au niveau 6). Ajout de la traduction de cities/lutie. Correction orthographique sur novice. Correction d'un oubli de ";" sur lutie. ## 28 Septembre 2009 ## Correction orthographique mineure sur jobs/merchant. ## 27 Septembre 2009 ## Traduction Rogue -> Maraudeur sur plusieurs fichiers. Ajout de la traduction de custom/platinum_skills et custom/eAAC_Scripts/kafraExpress/global_functionsKE. Relecture de la quête des assassins. Ajout de la traduction de la Hide & Seek Quest dans quests_hugel. Corrections orthographiques sur quests_lighthalzen. Corrections orthographiques mineures sur jobs/acolyte et merchant. ## 24 Septembre 2009 ## Corrections orthographiques sur bunny_band (c'était bon comme c'était avant: le point ne marquait pas la fin de la phrase, mais juste une abréviation :)). ## 22 Septembre 2009 ## Corrections orthographiques sur bunny_band et cooking_quest (Icaros). ## 16 Septembre 2009 ## Correction d'un bug sur msg_boards (NPC en double au même endroit - bugreport eA #3587). Correction d'un bug sur quest_morroc (faille empêchant Satan Morocc d'apparaître dans certaines circonstances - bugreport eA #3437). Corrections sur quest_morroc (relecture + petits oublis de trad). Correction du genre des marchand(e)s pour mercenaires. Ajout de la traduction du quiz. ## 15 Septembre 2009 ## Rétablissement de la traduction de cities/gonryun. Petites corrections sur other/arena. Mise à jour de la liste des relectures. ## 14 Septembre 2009 ## Corrections orthographiques sur job/archer et job/merchant (Icaros). Rétablissement de la traduction de cities/veins. ## 13 Septembre 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 14052 ** Suite aux nombreuses conversions Aegis, certains fichiers repassent temporairement en anglais. Correction de quelques petits bugs suite à la précédente MAJ (nom de NPC trop long, noms en double, guillemets oubliés). ## 8 Septembre 2009 ## Petite correction sur 2004_headgears. ## 04 Septembre 2009 ## Correction sur jobs/2-1/knight (merci Anytime). ## 30 Août 2009 ## Nombreuses corrections orthographiques dans le répertoire quests. Regroupement des phrases coupées sur une seule ligne sur kafras/kafras_mosk Ajout des traductions de custom/quests/bandit_beard, dead_branch, elvenear, event_6_new_hats, ironcane et may_hats. ## 29 Août 2009 ## Nombreuses corrections orthographiques sur les répertoires: cities, custom, guides, jobs, kafras, merchants, other, et quests. Correction d'un bug dans quests/quests_morocc ## 25 Août 2009 ## Très nombreuses corrections de bugs sur custom/adoption (voir le diff et les commentaires dans le fichier pour plus de détails). ## 23 Août 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 14020 ** Rétablissement du fichier custom/quests/bookofthedevil (Etna). Nombreuses corrections orthographiques sur le répertoire cities (et d'autres à venir) (Etna). ## 22 Août 2009 ## Correction d'un bug sur custom/adoption (merci à Alfanger). ## 16 Août 2009 ## Quelques corrections orthographiques sur le répertoire quests/newgears/ (il faudra vraiment prévoir une grosse relecture des fichiers). ## 14 Août 2009 ## Ajout des traductions de events/easter et events/valentinesday. Petite correction sur StPatrick_2008. ## 13 Août 2009 ## Ajout de la traduction de other/arena_party, warps/arena, events/whiteday, events/event_skill_reset, events/twintowers, events/StPatrick_2008. Petites corrections sur events/nguild/. ## 12 Août 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 14003 ** Suite et fin de la traduction de quests_aberta. Ajout de la traduction de la Memory Quest dans quests_hugel. Ajout de la traduction de la Factory Quest et de la Murder Quest dans quests_ein. Correction d'un bug avec les "Cows" de quest_moscovia. Corrections sur mercenary_rent et bard. Ajout de la traduction de other/arena/ (excepté arena_party). Ajout de la traduction de events/idul_fitri, events/children_week, events/dumplingfestival. Correction d'un bug dans quests_ein. Correction de la longueur du nom de certains NPCs sur quest_alberta et quest_ein. ## 11 Août 2009 ## Fin de la traduction du répertoire TurboTrack. Quelques petites corrections sur les fichiers de ce répertoire. Dernière petite correction sur ces fichiers. ## 10 Août 2009 ## Ajout de la traduction de hunter_skills. Ajout de la traduction du répertoire Turbotrack (sauf Turbo_Track). Ajout de la traduction du début de quests_alberta. Corrections sur merchants/dye. ## 9 Août 2009 ## Relecture et corrections sur les fichiers gympass, hugel_bingo, et powernpc. Correction d'un bug dans quests/quests_lighthalzen (merci à Ryous). Correction d'un bug dans powernpc. ## 8 Août 2009 ## Correction d'un bug dans quests_hugel (guillemets à l'intérieur d'un "mes"). Petites corrections (style + orthographe) sur quest_moscovia. ## 7 Août 2009 ## Correction de certaines fautes récurrentes sur l'ensemble des fichiers (dîtes -> dites, faîtes -> faites). Ajout de la traduction de la Medecine Quest et de la Biological Weapon Quest dans quests_hugel. ## 6 Août 2009 ## Ajout de la traduction de la fin de quests_moscovia (Koshei The Immortal). Corrections mineures sur tu_acolyte. ## 5 Août 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13995 ** Corrections orthographiques sur quests/quests_lighthalzen ## 2 Août 2009 ## Correction d'un oubli de "next" sur quests_moscovia. ## 1 Août 2009 ## Correction de typos sur quest_moscovia et quests_umbala. Correction de la longueur d'un nom de NPC sur kafras/dts_warper. Correction d'un bug sur cool_event_corp. ## 31 Juillet 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13984 ** Traduction de Mini-Map en Mini-Carte dans tous les fichiers concernés. ## 24 Juillet 2009 ## Corrections orthographiques sur job/SoulLinker (merci à Fastolph). ## 21 Juillet 2009 ## Traduction des noms des châteaux de Payon sur CashShop_Functions + correction d'un petit bug (noms ne correspondant pas aux warps). Correction d'une petite typo sur eye_of_hellion (non, ce n'était pas un bug cette fois!). ## 20 Juillet 2009 ## Ajout de la traduction de la President Quest. Le fichier quests_lighthalzen est maintenant traduit à 100%. Correction d'une faute de frappe sur cities/lighthalzen (merci à Latios). Correction d'un oubli de traduction sur guild/agit_template. Correction importante sur sur eye_of_hellion (une variable a été oubliée! encore! >.<) (merci à Densetsu). ## 13 Juillet 2009 ## Corrections mineures sur cities/jawaii et quests_payon. ## 12 Juillet 2009 ## Correction sur quests_morocc. Correction typographique sur l'agit_template. ## 11 Juillet 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13946 ** Correction d'un oubli de traduction sur merchants/renters. Annulation de certaines corrections sur job/novice. Corrections sur swordman, thief, gunslinger, taekwon. Corrections sur cities/lighthalzen et priest. Corrections sur iRO_Exp. ## 10 Juillet 2009 ## Corrections sur job/novice. ## 9 Juillet 2009 ## Ajout de la traduction de novice. Corrections sur ce même fichier. Correction importante sur sur eye_of_hellion (une variable a été oubliée!). ## 8 Juillet 2009 ## Correction d'une faute de frappe sur morocc_raceway (merci à Morrigan). Rétablissement de la tradution de kafras/dts_warper. Correction de la longueur du nom de certains NPC sur kafras/dts_warper. Ajout d'un espace sur supernovice. Corrections et mise à jour de quests_moscovia. ## 7 Juillet 2009 ## Ajout de la traduction de custom/morocc_raceway, custom/warper, custom/jobs/jobmaster, et custom/jobs/reset. ## 5 Juillet 2009 ## Ajout de la traduction de custom/lottery. ## 2 Juillet 2009 ## Ajout de la traduction de monster_race. Corrections mineures sur quest_moscovia. Restauration de la traduction de eye_of_hellion. Ajout de la traduction de seals/god_global ## 24 Juin 2009 ## Correction d'un oubli de traduction sur events/nguid. ## 23 Juin 2009 ## Fin des corrections orthographiques sur quests_moscovia. ## 22 Juin 2009 ## Correction de la longueur du nom d'un NPC sur quests_morocc. ## 21 Juin 2009 ## Ajout de la première partie de la traduction de quests_morocc. ## 20 Juin 2009 ## Correction d'un bug sur le répertoire /battleground (merci à Zeebix). ## 18 Juin 2009 ## Corrections orthographiques mineures sur le répertoire /battleground. Correction de la longueur du nom de certains NPCs de other/books. Correction orthographique sur aldebaran. Corrections orthographiques sur quests_moscovia. [The Moving Island Quest] ## 17 Juin 2009 ## Ajout de la traduction de other/books. ## 16 Juin 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13893 ** Ajout de la traduction de quests_yuno. Harmonisation du nom de l'académie de magie de Yuno. Corrections sur quests_moscovia. ## 14 Juin 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13887 ** Correction d'une petite erreur sur alberta suite à la dernière MAJ (NPC en double). Ajout de la traduction quests_comodo. ## 10 Juin 2009 ## Ajout de la traduction de doomed_swords_quest. ## 9 Juin 2009 ## Ajout de la traduction de iRO_Exp. Traduction du nom des châteaux de Payon. Correction mineure sur niflheim et sur 2004_headgears. Correction d'un bug sur iRO_Exp et de la longueur du nom de certains NPC sur payg_cas01. ## 7 Juin 2009 ## Ajout de la traduction de guildpvp et de mercenary_rent. Correction d'un bug sur inn. ## 6 Juin 2009 ## Corrections orthographiques + petit oubli de traduction sur quest_moscovia et bg_common. ## 5 Juin 2009 ## Ajout de la traduction de bg_flavius_01, bg_flavius_02, bg_tierra_01 et bg_tierra_02 (répertoire /battleground). Ajout de la traduction de 2 NPC dans bg_common, et correction d'un bug lié aux duplicates de ceux-ci dans les autres fichiers du répertoire (oups!). Ajout de la traduction de bg_common. Fin de la traduction de quest_moscovia. Corrections sur quest_moscovia. Nouvelles corrections sur quest_moscovia (désolé). ## 4 Juin 2009 ## Ajout de la suite de la traduction de quest_moscovia. ## 31 Mai 2009 ## Correction d'une faute d'orthographe mineure sur jobs/1-1e/ninja. Correction de la longueur du nom de certains NPC sur cities/lighthalzen. Correction de fautes d'orthographe mineures sur quests_lighthalzen et tu_acolyte. ## 30 Mai 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13823 ** Le dossier serveur/ devient maintenant npc/ Remplacement de l'adresse du Book of Ymir pour http://www.bookofymir.net/ (anciennement http://bookofymir.free.fr/) Rétablissement de la traduction de cities/lighthalzen. ## 23 Mai 2009 ## Correction d'une faute d'orthographe mineure sur jobs/1-1/thief. ## 9 Mai 2009 ## Corrections orthographiques sur jobs/1-1/merchant. ## 8 Mai 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13741 ** ## 3 Mai 2009 ## Corrections diverses sur le répertoire jobs/1-1. ## 20 Avril 2009 ## Corrections orthographiques sur other/marriage. ## 18 Avril 2009 ## Corrections mineures sur le répertoire jobs/. ## 12 Avril 2009 ## Corrections sur jobs/2-1/assassin (merci à Ero). ## 5 Avril 2009 ## Ajout de la traduction de hugel_bingo. Conversion au format Windows de certains fichiers. Ajout de la traduction du jobchange Assassin. ## 31 Mars 2009 ## Ajout de la traduction du pack Kafra Express (custom/eAAC_Scripts). Corrections orthographiques mineures sur other/pvp et merchants/refine. ## 29 Mars 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13636 ** ## 25 Mars 2009 ## Ajout de la traduction de cities/morocc. ## 22 Mars 2009 ## Début de la traduction de quests/quest_moscovia (rétablissement de la traduction des villagers + traduction de Berbayev). ## 21 Mars 2009 ## Ajout de la traduction de warps/dungeons/mosk_dun. ## 20 Mars 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13607 ** Rétablissement de la traduction de cities/moscovia. Correction d'une faute sur guides/guides_alb. ## 19 Mars 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13602 ** ## 16 Mars 2009 ## Ajout des traductions de other/gympass et other/powernpc. ## 15 Mars 2009 ## Corrections diverses sur le répertoire jobs/1-1 (fautes de frappe, d'orthographe, et correction de bug). ## 14 Mars 2009 ## Petites corrections sur le répertoire cities. ## 13 Mars 2009 ## Ajout de la traduction de quests/counteragent_mixture. Corrections sur merchants/alchemist. Corrections sur counteragent_mixture. ## 12 Mars 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13580 ** Ajout de la traduction de other/sealstatus ## 9 Mars 2009 ## Correction d'une faute de frappe sur monster_museum. ## 7 Mars 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13570 ** ## 5 Mars 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13567 ** Corrections orthographiques sur le répertoire merchant + oubli de traduction sur novice_exchange. ## 4 Mars 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13561 ** ## 1 Mars 2009 ## Suppression d'une ligne en double dans einbech. ## 27 Février 2009 ## Corrections diverses sur le répertoire /merchants. ## 24 Février 2009 ## Ajout de la traduction des quests skills Assassin et Priest. Fin de la relecture du répertoire /cities (corrections sur veins et yuno). ## 23 Février 2009 ## Corrections sur la fonction warp de certaines Kafras. Correction d'un bug lié au setwall/delwall sur arug_cas02. Ajout de la traduction de la Rekenber Job Quest. ## 21 Février 2009 ## Corrections diverses sur cities/umbala et quests/quest_lighthalzen. ## 19 Février 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13537 ** Ajout de la traduction de thana_quest. ## 16 Février 2009 ## Corrections diverses sur cities/rachel et quests/Lvl4_weapon_quests. ## 13 Février 2009 ## Corrections diverses sur cities/prontera. ## 12 Février 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13524 ** Correction d'une faute de frappe dans kafra_pay (merci à The Dark 666) + corrections diverses sur cities/payon. ## 11 Février 2009 ## Corrections diverses sur cities/louyang, moscovia et niflheim. ## 10 Février 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13518 ** Corrections diverses sur cities/lighthalzen. ## 9 Février 2009 ## Ajout de la traduction de custom/eaac_scripts/quest_warper. ## 8 Février 2009 ## Corrections orthographiques sur cities/gonryun, hugel et izlude. ## 6 Février 2009 ## Corrections orthographiques sur cities/einbech, einbroch et geffen. ## 5 Février 2009 ## Corrections orthographiques + petite erreur de traduction sur cities/amatsu, ayothaya, comodo, et jawaii. Correction d'un soucis de "mise en page" IG d'un texte d'aldebaran. Correction du genre d'un NPC dans moscovia + harmonisation avec la traduction de gonryun. ## 4 Février 2009 ## Rétablissement de la traduction des quests skills thief. Corrections orthographiques et vérification du répertoire /airports. Corrections orthographiques et début de la vérification du répertoire /cities (alberta et aldebaran). ## 1 Février 2009 ## Corrections orthographiques sur other/bulletin_boards (merci à No Healing). ## 30 Janvier 2009 ## Corrections orthographiques sur plusieurs fichiers (merci à No Healing). ** Mise à jour eA Trunk 13500 ** ## 27 Janvier 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13496 ** Ajout de la traduction des NPCs de Moscovia (Guides, Kafra, Cities). ## 23 Janvier 2009 ## Correction d'une erreur sur guild/agit_template (merci à No Healing). ## 20 Janvier 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13459 ** ## 16 Janvier 2009 ## Corrections de code sur cities/einbroch et quests/quests_lighthalzen ## 15 Janvier 2009 ## Corrections orthographiques sur other/bulletin_boards et bug d'affichage sur cities/einbroch (merci à No Healing). ## 12 Janvier 2009 ## ** Mise à jour eA Trunk 13443 ** ## 2 Janvier 2009 ## Correction de nom de NPC trop long et d'un label incorrect dans merchants/clothes_dyer (merci à No Healing) ** Mise à jour eA Trunk 13429 ** ## 30 Décembre 2008 ## Ajout de la traduction de job/wizard. Bonne année 2009 à tous! ## 29 Décembre 2008 ## ** Mise à jour eA Trunk 13420 ** -Modification de nombreux NPC de la ville de Morroc, conformément à l'épisode 12.1 -Plus d'informations ici : http://www.eathena.ws/board/?showtopic=206197 Corrections orthographiques dans merchants/shops Modification de 'Cave' en 'Grotte' dans quelques scripts ## 28 Décembre 2008 ## Corrections orthographiques dans le répertoire guild2 (merci à No Healing). ## 20 Décembre 2008 ## Migration sous Trunk de quests/eye_of_hellion et quests_ein. Ces deux fichiers ayant de trops grosses différences avec la version Stable, ils repassent provisoirement en anglais, la traduction ne pouvant être intégrée simplement. La migration vers Trunk est bientôt terminée (plus qu'un fichier à mettre à jour). Merci de votre patience. ## 19 Décembre 2008 ## Correction d'une petite erreur dans merchants/inn. ## 17 Décembre 2008 ## Mise à jour de quests/monstertamers; quests_alberta; quests_aldebaran; quests_geffen; quests_payon; quests_umbala. Ajout de la traduction de quests_lutie. ## 16 Décembre 2008 ## Sixième partie de la migration des scripts vers la version Trunk, répertoire: -merchants Le répertoire "quests" sera traité en plusieurs fois (pardon d'avance pour le nombre de révisions qui va exploser). Un fichier d'informations "migration vers trunk" a été mis en place. Il détaille les fichiers qu'il reste à mettre à jour pour terminer la migration. ## 15 Décembre 2008 ## Cinquiète partie de la migration des scripts vers la version Trunk, répertoire: -other ## 14 Décembre 2008 ## Première à Quatrième partie de la migration des scripts vers la version Trunk. Les dossiers suivants ont été mis à jour suivant la version Trunk 13398: -airports -cities -custom -eamobs -events -guides -guild -guild2 -jobs -kafras -mobs -warps Ajout de la traduction du Jobchange Soul Linker. ## 13 Décembre 2008 ## Corrections sur la ville de Nifflheim (merci à Kourann) et sur les quêtes de Lighthalzen (merci à Irreal). ## 12 Décembre 2008 ## Correction d'une grosse faille dans la quête Eye of Hellion. Ajout de la traduction de Job/Alchemist. Mise à jour d'un certains nombre de scripts en retard depuis (trop) longtemps, qui repassent (très) temporairement en anglais. ## 10 Décembre 2008 ## Correction d'un oubli de traduction dans la quête JobChange Marchand. Corrections sur Job/Blacksmith. Ajout de la traduction de Job/Priest. ## 07 Décembre 2008 ## Correction d'un Input dans la quête Eye of Hellion. ## 29 Novembre 2008 ## Corrections orthographiques sur airships et quests_lighthalzen. ## 24 Novembre 2008 ## Mise à jour et nouvelle traduction de quests/quests_niflheim. Correction de noms de NPCs trop longs dans le répertoire guild (et uniformisation des noms sur guild2). ## 23 Novembre 2008 ## Correction de noms de NPCs trop longs dans airports ## 18 Novembre 2008 ## Correction d'une erreur de traduction sur job/blacksmith (merci à Elianor). Ajout de trois nouvelles ressources relatives à Noël: Script Quête des Colored Beanies; Calendrier de l'Avent; Quête Costumier de Noël. Ajout d'une ressource pour le jour de l'an: map et script Discothèque. ## 13 Novembre 2008 ## Ajout de la première ressource relative à Noël: Script La Petite Fille Aux Allumettes. Correction de la map custom du Capture The Flag (merci à Alenore et No Healing). ## 31 Octobre 2008 ## Corrections orthographiques diverses. ## 23 Octobre 2008 ## Correction orthographique sur quests/eye_of_hellion (merci à Xyrox). ## 22 Octobre 2008 ## Ajout des ressources client: Traduction partielle de l'interface des enchères; Traduction des Illustrations de la quête The Sign. Merci à Darkifrit pour ces deux partages. Ajout de la ressource traduction de l'interface e-mail sur la SVN. ## 20 Octobre 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 13313 ** Ajout des ressources: Script & Map Capture The Flag. ## 19 Octobre 2008 ## Ajout des ressources: Script Events Halloween & Map Halloween. ## 30 Septembre 2008 ## Correction orthographique sur other/bulletin_boards (merci à Silk). ## 24 Septembre 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 13235 ** ## 11 Septembre 2008 ## Corrections typographiques diverses. Ajout de la traduction de kafras/dts_warper. Le dossier Kafra est maintenant intégralement traduit. ## 5 Septembre 2008 ## Corrections typographiques diverses. Ajout de la traduction de la Lighthalzen Cursed Spirit Quest. ## 1er Septembre 2008 ## Ajout de la traduction de la Lighthalzen Frienship Quest. Mise à jour et nouvelle traduction de merchant/hair_styles. Ajout de la traduction de quests/quests_umbala. ## 31 Août 2008 ## Correction d'erreurs de code dans cities/hugel et quests/skills/archer_skills ## 28 Août 2008 ## Ajout de la traduction de la Lighthalzen Pickpocket Mini-Quest. ## 27 Août 2008 ## Correction d'une erreur de code sur arug_cas02 (merci à No Healing). ## 25 Août 2008 ## Mise à jour et nouvelle traduction de merchant/old_pharmacist. ## 21 Août 2008 ## Ajout de la traduction de la Cooking Quest. ## 19 Août 2008 ## Ajout de la traduction de la Cube Room Quest des Lighthalzen Quests. Ce fichier étant particulièrement long, il sera traité petit à petit. ## 18 Août 2008 ## Ajout de la traduction de other/resetskill ## 16 Août 2008 ## Ajout de la traduction de l'accès à Biolab (warps/lhz_dun). Ajout de la traduction de la ville de Geffen. Toutes les villes sont désormais traduites! ## 15 Août 2008 ## Mise à jour et nouvelle traduction de cities/umbala. ## 14 Août 2008 ## Ajout de la traduction de la ville de Lighthalzen. Ajout de la traduction de merchant/cash_trader. ('-') Ajout de la traduction de la Juperos Elevator Quest. ## 13 Août 2008 ## Corrections orthographiques diverses. Mise à jour et nouvelle traduction de jobs/supernovice. ## 10 Août 2008 ## Ajout de la traduction des quests skills thief et wizard et des quêtes d'Einbech/Einbroch. ** Mise à jour eA Stable 13063 ** Correction de la longueur de noms des Employées Kafra des nouveaux châteaux (merci à Kourann). Ajout de la traduction des villes de Lutie et Niflheim. ## 07 Août 2008 ## Ajout de la traduction des quests skills: acolyte, archer, mage. Mise à jour de cities/einbroch. ## 06 Août 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 13049 ** Ajout de la traduction du répertoire complet "guild2". ## 05 Août 2008 ## Rétablissement de la totalité des traductions du répertoire guild. ## 01 Août 2008 ## Ajout des ressources: Script Quête Epicerie Tofeko & Map Epicerie Tofeko. ## 30 Juillet 2008 ## Correction d'une erreur qui bloquait la quête de Knight Corrections orthographiques diverses ## 29 Juillet 2008 ## Ajout de la ressource serveur: Script Quête Drooping Bunny Custom. ## 24 Juillet 2008 ## Rétablissement d'une partie des traductions du répertoire guild. ## 22 Juillet 2008 ## Ajout de la ressource serveur: Script Farces et Attrapes Custom. ## 21 Juillet 2008 ## Ajout de la première ressource serveur: Script Qpets Custom. Réorganisation des dossiers afin de regrouper les fichiers relatifs au projet. ## 20 Juillet 2008 ## Elianor dispose maintenant d'un accès SVN et corrigera directement les scripts. Ne vous étonnez pas de voir son nom sur les logs ;) ** Mise à jour eA Stable 12966 ** - correction d'une ligne non traduite (airports/airships) - ajout de la traduction de other/auction ## 03 Juillet 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12904 ** Suite de la mise à jour précédente. Les scripts en retard diminuent! Retour des traductions au cours de la semaine du 14. !!! Attention Information !!! La SVN sera inaccessible durant la première semaine d'août pour cause de migration! ## 24 Juin 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12883 ** Voir le fichier "revision 12883" pour le détail des fichiers mis à jour. Un grand nombre de fichiers repassent en version originale du fait de leur conversion en Aegis (changement du code et des textes). Après réflexion ces fichiers seront intégralement retraduits (au lieu d'intégrer les anciennes traductions aux nouveaux fichiers, qui prend beaucoup trop de temps). Ne vous inquiétez pas, les traductions vont revenir en même temps que les beaux jours de l'été :) Je n'ai pas pu tester l'intégrité de tous les NPC donc si vous avez des problèmes au chargement, merci de m'envoyer les erreurs affichées par votre mapserv. N'oubliez pas de consulter le fichier scripts_en_retard (qui disparaîtra un jour, c'est promis! xD). ## 06 Juin 2008 ## - ajout de la traduction de cities/veins ## 03 Juin 2008 ## - ajout de la traduction de other/pvp ## 26 Mai 2008 ## - correction mineure de traduction sur cities/prontera - correction d'un ";" manquant sur job/blacksmith (merci à OverSu) - rattrapage de mise à jour eA sur job/archer ## 22 Mai 2008 ## - corrections de traduction sur les kafras (merci à Lionhearts) - ajout de la traduction de cities/comodo et de job/blacksmith - correction d'orthographie mineure sur job/dancer Pensez à consulter le fichier scripts_en_retard (T.T) Prenez également quelques minutes pour prendre connaissance de recrutement ** Mise à jour eA Stable 12718 ** Nota: j'ai laissé le script custom/adoption au cas où cela serve encore à certains ## 15 Avril 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12601 ** ## 31 Mars 2008 ## Encore des correction orthographiques sur: - airships (merci à Etna) - job/novice, 2006_headgear et cities/morocc (merci à Eldena) - quests_payon, monstertamers, other/msg_boards et cities/yuno (merci à Cédric) - eye_of_hellion, quests_aldebaran, quests_niflheim (merci à Mariko) ## 25 et 27 Mars 2008 ## - correction orthographique du répertoire airports (merci à Fern) - correction de nombreuses fautes sur la quête/tutoriel acolyte (merci à Fern) ## 17 Mars 2008 ## - ajout de la traduction de la quête/tutoriel acolyte ## 14 Mars 2008 ## - ajout de la traduction de other/monster museum et other/cashshopfonctions - ajout de la traduction des quests geffen et quests payon ** Mise à jour eA Stable 12361 ** ## 9 & 12 Mars 2008 ## - ajout de la traduction de other/marriage et other/divorce - correction de mots manquants sur quests/alberta (merci à Sandrine) - conversion aegis de juice_maker (ratrappage de la révision 12206) ## 7 Mars 2008 ## - ajout de la traduction de other/mail ** Mise à jour eA Stable 12316 ** ## 2 Mars 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12276 ** ## 25 Février 2008 ## - correction d'une inversion de texte et d'un argument mal déclaré sur les Kafras - ajout de la traduction des msgboards et de l'advanced refiner ## 22 Février 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12228 ** ## 20 Février 2008 ## - corrections diverses sur des erreurs de npc_parsename (merci à Boboss) - correction de @GID en .@GID sur le gldfunc_manager (merci à Wren) - mise à jour de certains quest skills (toujours pour rattraper la maj du 20/01); les quest skill wizard repassent temporairement en anglais - ajout de la traduction des guides de veins - correction orthographique sur les Kafras - ajout de la traduction de Kafras/cooleventcorp - ajout de la traduction de la ville d'Aldebaran ## 15 Février 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12206 ** - Suite de la mise à jour du 20 janvier et des mises à jour depuis cette date. La majorité des mises à jour a été rattrapée. Seuls les fichiers indiqués dans le "revision12206" restent encore à updater. Il s'agit pour la plupart de conversions en Aegis. Cela n'altère donc pas le fonctionnement de l'ensemble des NPC pour le moment. Nous espérons fournir les mises à jour pour ces fichiers rapidement. - L'ajout de traduction ne reprendra qu'à la fin du mois de Février. ## 11 Février 2008 ## - correction de la longueur d'un input dans la quête des Armes de LVL 4 ## 02 Février 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12168 ** - Nota: les mises à jour depuis le 20 janvier étant extrèmement conséquentes, la mise à jour du Livre d'Ymir va se faire en plusieurs fois. Un fichier a été ajouté à la SVN afin de suivre le détail de l'avancement de ces mises à jour (revision12153). Pour toute question n'hésitez pas. ## 13 Janvier 2008 ## ** Mise à jour eA Stable 12068 ** ## 08 Janvier 2008 ## ## Divers ## - Plusieurs fichiers avaient vu leur chemin passer en npc: npc/*** plutôt que npc: npc-fr. Ceci est maintenant corrigé (merci à Wren). ## 30 Décembre 2007 ## ## Divers ## - correction d'un : à la place d'un ; dans la traduction de warp/cities/nameless - corrections orthographiques sur job/bard (merci à Wren) ## 27 Décembre 2007 ## ** Mise à jour eA Stable 11984 ** - mise à jour des warps dungeons et mob dungeons, corrections sur les quest ayothaya, jobchange assassin, hunter et merchant ## Corrections sur les Traductions ## - corrections orthographiques sur les quêtes pour devenir acolyte, archer et mage, ainsi que sur différents shops: vendeur de glace et vendeur de lait. Toutes les boutiques sont maintenant accordées au skin des NPC. Merci à Elianor pour toutes ces corrections. ## Traduction ## - ajout des traductions des warps menant à Juperos et Nameless Island ## 18 Décembre 2007 ## ## Divers ## - rétablissement de la position normale du styliste (Prontera au lieu de Payon) ## 14 Décembre 2007 ## ## Divers ## - oubli de traductions et correction d'un détail sur le guild manager - corrections orthographiques diverses ## 12 Décembre 2007 ## ## Divers ## - correction orthographique diverses (job acolyte, guild manager) (merci à Elianor) - correction d'un label et d'un cutin non respectés dans guild manager - mise à jour du socket enchant qui était resté à une ancienne version par erreur ## 07 Décembre 2007 ## ## Traduction ## - ajout de la traduction des quêtes de compétence swordman ## 06 Décembre 2007 ## ** Mise à jour eA Stable 11858 ** - corrections sur les jobs rogue, monk, crusader, dancer, sage ## Divers ## - correction orthographique sur la ville de Louyang (merci à Hiroshi248) ## Traduction ## - ajout de la traduction de la quête de Juperos ## 22-25 Novembre 2007 ## ## Divers ## - correction mineure sur les noms de deux NPC - correction orthographique sur job/taekwon - correction mineure sur guide/alberta - correction mineure sur functions_kafra (merci à Thorgrim) ## Traduction ## - ajout de la traduction d'une animation de noël ## 20 Novembre 2007 ## ## Traduction ## - ajout de la traduction de la quête pour devenir Danseuse ## 19 Novembre 2007 ## ## Divers ## - correction d'orthographe mineure sur quests\skills\priest_skills (merci à Vince). ## Traduction ## - ajout de la traduction des quêtes de compétences bonus des Bardes ## 18 Novembre 2007 ## ** Mise à jour eA Stable 11758 ** - corrections sur cities\alberta, quests\quests_yuno, merchants\dye_maker, jobs\2-1\wizard ## 16 Novembre 2007 ## ## Traduction ## - ajout de la traduction de la quête pour devenir Chevalier ## 14 Novembre 2007 ## ## Traduction ## - ajout de la traduction de la ville de Payon ## 12 Novembre 2007 ## ** Mise à jour eA Stable 11710 ** - correction sur job/alchemist ## Traduction ## - ajout de la traduction de la ville de Rachel ## 06 Novembre 2007 ## ** Mise à jour eA Stable 11679 ** - correction sur old_pharmacist ## Traduction ## - ajout de la traduction de la ville de Yuno ## 05 Novembre 2007 ## ** Mise en ligne de la SVN ** ** Mise à jour eA Stable 11660 ** Lancement officiel du projet ## 23 Octobre 2007 ## - Mise en ligne du site.